-
1 domicilio anterior
-
2 reducir
непр. vt1) возвращать в прежнее состояние4) разменивать, обменивать ( деньги)6) дробить, измельчать7) превращать, обращатьreducir al silencio — заставить молчать11) мед. вправлять (кость, грыжу)12) лог. приводить к первой фигуре ( силлогизма)13) мат. переводить, выражать в других единицах14) муз. транскрибировать15) уменьшать, делать уменьшенную копию (картины, фотографии)16) хим. разлагать17) хим. восстанавливать; раскислять -
3 reducir
непр. vt2) отводить назад, возвращать на прежнее место3) (тж vr) уменьшаться, сокращаться, ограничиваваться; редуцироться4) разменивать, обменивать ( деньги)5) кратко излагать, резюмировать6) дробить, измельчать7) превращать, обращать8) содержать, включать, заключать в себе9) подчинять, покорять, подавлять ( кого-либо)10) редко убеждать, склонять на свою сторону11) мед. вправлять (кость, грыжу)12) лог. приводить к первой фигуре ( силлогизма)13) мат. переводить, выражать в других единицах14) муз. транскрибировать15) уменьшать, делать уменьшенную копию (картины, фотографии)16) хим. разлагать17) хим. восстанавливать; раскислять -
4 recurso
m2) pl ресурсы; запасыestar sin recursos — остаться без средств существования4) обращение (к кому-либо, чему-либо)5) обращение, петиция6) возвращение на прежнее место7) (тж recurso de apelación) юр. обжалование, апелляцияrecurso de casación( de revisión) — кассационная жалоба -
5 reintegración
-
6 reintegrar
vt1) возмещать, восполнять, компенсировать2) (a) восстанавливать в правах (в должности)4) (a) возвращать, водворять (на прежнее место) -
7 domicilio anterior
сущ. -
8 recurso
сущ.1) общ. апелляция, возвращение на прежнее место, обращение, прошение, средства существования, ракурс2) юр. жалоба, заявление, обжалование, обратное, протест, процедура, разбирательство, регресс, регрессное требование, регрессный иск, ресурс, средство правовой защиты, средство судебной защиты, ходатайство, средство3) экон. кассация, способ -
9 retracción
сущ.1) общ. возвращение на прежнее место, отговаривание, раздумывание, перекупка (чего-л.)2) мед. стягивание, сокращение -
10 devolver
1. vt1) верну́ть, возврати́тьа) algo a uno отда́ть, тж возмести́ть что комуб) посла́ть, отпра́вить что (на прежнее место; прежнему владельцу и т д)subí a mi planta y devolví el ascensor — я подня́лся на свой эта́ж и отпра́вил лифт наза́д
devolver un artículo — возврати́ть това́р ( в магазин)
devolver un regalo — отосла́ть наза́д, не приня́ть пода́рок
devolver mal por bien — отплати́ть злом за добро́
devolver una visita — нанести́ отве́тный визи́т
3) отрази́ть пр и перенla pared devolvió la pelota — мяч отскочи́л от стены́
2. visu rostro devolvía un intenso sufrimiento — его́ лицо́ бы́ло искажено́ страда́нием
= vomitar -
11 recurso
m1) средство, способ, приёмtener muchos recursos, ser persona de recursos — быть изобретательным (многоопытным, искушённым)
2) pl ресурсы; запасы3) pl средства существования4) обращение (к кому-либо, чему-либо)5) обращение, петиция7) (тж recurso de apelación) юр. обжалование, апелляция -
12 reintegración
-
13 reintegrar
vt1) возмещать, восполнять, компенсировать2) (a) восстанавливать в правах (в должности)4) (a) возвращать, водворять ( на прежнее место) -
14 de
сущ.1) общ. (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-л. чувство, отношение) над, (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) из-под, (употр. при обозначении предмета, частью которого что-л. является) у, (употр. при обозначении признака предмета) на, (употр. при обозначении пространственных отношений, места, откуда направляется движение, состояния, которое нарушается) из (изо), (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т. п.) в (во), (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) за, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) от, по, под, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) с (de enero a enero с января до января), (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется для обозначения причины) из-за (lo hizo de miedo (de lяstima) он это сделал из страха (из жалости)), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) (указывает тему, дело, о котором идёт речь) о, (сливаясь с артиклем el принимает форму del) (указывает тему, дело, о котором идёт речь) про, (сливаясь с артиклем el принимает форму del) указывает место, происхождение из, (сливаясь с артиклем el принимает форму del) употребляется при обозначении времени (de dйa днём), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) употребляется во многих адвербиальных выражениях (de pie стоя; de puntillas на цыпочках), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) заменяет союз si (de saberlo yo antes если бы я знал это раньше), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) употребляется с inf в значении дополнения (es hora de comer пора обедать), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) указывает принадлежность (la habitaciюn de mi hermana комната моей сестры), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) указывает качество, признак, назначение предметов или профессию (un hombre de bien хороший, порядочный человек, la muchacha de ojos negros черноглазая девушка), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) обозначает содержимое (un plato de sopa тарелка супа, un vaso de agua стакан воды), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) указывает материал, из которого сделан предмет (un reloj de plata серебряные часы), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) употребляется при обозначении образа действия (vestir de moda быть одетым по моде)2) тех. дуант (циклотрона)
См. также в других словарях:
на прежнее место — нареч, кол во синонимов: 1 • назад (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
возвращать на прежнее место — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN restore … Справочник технического переводчика
Всё становится на своё место — Всё СТАНОВИТСЯ НА СВОИ МЕСТА. Всё СТАЛО НА СВОИ МЕСТА. Разг. 1. (Всё) улаживается, обретая должное, нормальное положение, течение дел. На Красной площади будет парад Победы, а после него, наверное, приём в Кремле… И если бы там был концерт, и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Всё стало на своё место — Всё СТАНОВИТСЯ НА СВОИ МЕСТА. Всё СТАЛО НА СВОИ МЕСТА. Разг. 1. (Всё) улаживается, обретая должное, нормальное положение, течение дел. На Красной площади будет парад Победы, а после него, наверное, приём в Кремле… И если бы там был концерт, и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Материнское место — (placenta uterina) та часть плаценты (см.), которая образуется тканями матки матери и которая противополагается части плаценты, образованной аллантоисом зародыша (pl. foetalis). Прежнее различие М. места смотря по тому, отпадает ли оно при родах… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вага город в Архангельской губернии — прежнее место главного управления Важской области, ныне Шенкурск (см.) Архангельской губернии … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вага, город в Архангельской губернии — прежнее место главного управления Важской области, ныне Шенкурск (см. это слово) Архангельской губернии … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Германия — I союз государств или союзное государство [Мы не останавливаемся решительно ни на одном из этих терминов (Staatenbund. Bundesstaat), потому что Герм. империя, как будет объяснено ниже не подходит вполне ни под тот, ни под другой] в средней Европе … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы — Содержание. 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных